第五章(第3/7 页)

劝导2007 简·奥斯丁 16 字 2024-02-18 07:57:55

就教我结毛衣。这是件很有趣的事。她还教我做这些小线袋、针插、卡片架

<sup>[1]。你看见我总是忙着做这些小玩意儿。这样,我就有能力去帮助邻近的一两家十分贫穷的家庭。由于职业的关系,她有许多熟人,她们都买得起这些小玩意儿。所以她负责推销我的工艺品。她总能找到最合适的时机去推销。你知道,当人们刚摆脱剧烈的痛苦,或者正在幸福地恢复健康,他们的心扉总是敞开着的。鲁克护士完全懂得什么时候讲最为合适。这是一位精干、聪明、通情达理的女人。她的长处是看得透人的本性。她为人明智,善于观察。作为一个伴侣,她与成千上万受过‘世界上最良好教育’、但对值得注意的事物却一无所知的人相比,不知要强多少倍。你当然可以把这说成是无稽之谈,但只要鲁克护士有半个小时空闲,她肯定会告诉我一些有趣而且有益的事,可以使人们更好地了解他们的同类。大家都喜欢听听周围的事情,了解人们表现无聊和愚蠢的最新方式。我可以告诉你,对我这种终日单身独处的人来说,听听她的谈话真是一种享受。”

安妮决不想对这种享受吹毛求疵,她说:“我完全相信这一点。属于那个阶层的妇女,是有很多机会了解生活的;如果她们比较聪明,的确值得一听。她们经常遇见形形色色的人物!她们见到的不仅是众所周知的人性愚蠢的一面,她们偶尔也能在各种场合见到人性另一方面的表露,而那可能是极有趣或极动人的。多少热诚、无私、忘我的场面,多少英勇、坚强、忍耐、温顺的情景,种种冲突、种种使我们变得十分崇高的牺牲,会在他们眼前一一掠过。一个病室的事常常可以写出几卷书来。”

“是的,”史密斯太太比较迟疑地说,“有时是可能的,不过,我怕这里面的教训往往不像你所说的那么令人振奋。有时,遇到考验,人的本性会表现得很伟大,但总的来说,在病室里表现出来的往往是人性的软弱,而不是坚强。人们较多听到的是自私和烦躁,而不是豁达和刚毅。在世上,真诚的友谊太少了!不幸的是,”(声音有点低沉和颤栗)“等许多人想起要认真地思前想后一番时,已为时过晚了。”

安妮懂得这种痛苦的感情。丈夫不成器,做妻子的便不得不生活在那些虚伪的人中间,因而觉得世界比她所希望的要糟糕得多。不过,对史密斯太太来说,这只不过是一掠而过的激动。她摆脱了这样的想法,马上就换了一种声调说下去:

“我觉得,我的朋友鲁克太太目前的处境不会提供许多使我感到兴趣或对我有启