时间一天天过去。再过几个明天,从伦敦来的那伙人就要到了。这是个惊人的变化;一天早上爱玛正在想,那一定会使她非常激动和痛苦,这时奈特利先生走了进来,于是,这些令人痛苦的想法就给撇在一边了。他起先快活地聊了一会儿,然后沉默下来;接着,用较为严肃的语调开始说:
“我有件事要告诉你,爱玛,一个消息。”
“好消息还是坏消息?”她赶紧抬起头来看他的脸,问道。
“我不知道应该说是好消息还是坏消息。”
“啊!我看准是好消息。我从你脸上看出来。你在竭力忍住笑。”
“我担心,”他使脸色平静下来,说道,“我很担心,我亲爱的爱玛,你听了以后就不会笑了。”
“真的!为什么?我简直不能想象,有什么事能使你高兴或者好笑而不能使我也高兴或者好笑的。”
“有一件事,”他回答道,“我希望只有这一件,我们的看法不同。”他停了一会儿,又笑了,眼睛盯着她的脸。“你没想到吗?你没想起来吗?哈丽埃特·史密斯。”
她一听到这个名字,脸颊就红了起来,她觉得害怕,虽然自己也不知道究竟怕的是什么。
“你今天早上接到她的信了吗?”他大声说道。“我相信,你一定接到了,一切都知道了。”
“不,我没有,我什么也不知道。请告诉我吧。”
“我看,你是准备听到最坏的消息了——的确很坏。哈丽埃特·史密斯要嫁给罗伯特·马丁了。”
爱玛吓了一跳,看来她好像没有思想准备——她急切地瞪眼看着他,那眼神在表示,“不,这不可能!”可是她的嘴巴却紧紧闭着。
“是这样,真的!”奈特利先生继续说,“是罗伯特·马丁亲口告诉我的。他离开我还不到半个小时。”
她还是露出那最说明问题的惊异神态望着他。
“正如我担心的,我的爱玛,你不喜欢这件事。但愿我们的看法能一致。可是到时候会一致的。你可以肯定,过些时候,我们两人当中准会有一个人改变看法的;在这以前,我们不必多谈这个问题。”
“你误解了我,你肯定误解了我,”她竭力表白说,“倒不是这件事现在会使我不高兴,而是我不能相信。看起来不可能!你不会是说哈丽埃特·史密斯已经答应嫁给罗伯特·马丁了吧!你不会是说他已经又向她求过婚了——已经!你只是说他打算这么做吧!”
“我是说他已经