chater 3 纳库麦(第4/27 页)

的幅度就越大。每次摇晃到顶点,我仿佛都能看见树干正朝着地面坠落,而那地面又距离太远,被层层枝干掩盖,我甚至连它在哪儿都不知道。最后,可能是在桥的中段吧,我终于忍不住吐了起来。但那之后我就好受多了,最终有惊无险地抵达了索桥的另一端。而且,既然我已经这么丢过一次脸了,在那之后就不必再假装毫无畏惧了。这么一来,似乎连这畏惧也不再是那么不可忍受了。我的向导——“教师”——也帮了不少忙。他引领我放慢脚步,而我也更经常依靠着他的扶持向上攀登。

再向上攀登一段路后,我发现附近的枝杈上长出了树叶。那些树叶足有两米宽,仿佛巨大的扇子。我不得不承认,即便弄清了这些纳库麦人拿什么东西卖给交易馆,我们或许也无能为力。那些生来就居住在大地上,甚至从小就生活在平原上的穆勒士兵怎么可能入侵乃至征服这样一个树上的民族?纳库麦人只要收起他们的绳梯,丢点石头下来,就可以看我们的笑话了。恐高更足以让除我之外的绝大多数穆勒人失去战斗力。虽然我们学习过如何将恐惧和疼痛分开来看待,但从这么高的地方掉下去就完全是另一回事了。更何况,我完全不知道从这么高的地方掉下去,到底会造成多大的伤害,或许来不及治愈,甚至干脆摔个粉身碎骨呢?如果穆勒要跟纳库麦在这里开仗,就好像鱼想要征服鸟一样不自量力。

当然,除非我们能找到什么办法训练穆勒人习惯这样的高度。或许他们可以在什么平台上练习,又或者可以在库库艾的森林里找一棵这样的大树。因为不得不时时分心寻找落脚处,以免我倒栽葱似的摔下去,让我没法再分心继续思考这些可能性。

最后,我们小心翼翼地沿着一条狭窄的树枝走进一栋房子。在穆勒时,我会觉得这样的房子简陋不堪。“教师”转向我,声音轻柔却一针见血:“现在,你从地面升至空中了。”

“应该说钻进鸟巢了。‘教师’,进来吧。”麻宝麻瓦的声音沙哑却美丽动人,我们循声走进房子。

这房子由五个平台组成,每个平台都和我之前休息过的平台没什么区别。其中两个略大一点。但它们有树叶做的屋顶,还有一个设计精巧的排水系统,用于把树叶承接的雨水导引至房屋一角的木桶里。

如果这也能算房间的话,每个平台就是一个房间。但我怎么都找不到墙壁。只有颜色艳丽的布匹从天花板直垂至地面算作帘子。只要一阵清风袭来,那些帘子就随风摇摆。

我立刻站定在平台的正中央。

麻宝