第十章(第2/8 页)

劝导2007完整版免费 简·奥斯丁 16 字 2024-02-18 07:57:55

“真想不到,她们会以为我不喜欢到远处去散步!”玛丽在上楼时说。“人们总以为我走不了长路!要是拒绝跟她们一起去,她们会不高兴的。别人这么盛情邀请我们,怎么能说不呢?”

她们正要出发,两位绅士回来了。他们刚才带了一条小狗出去,这条狗败坏了他们打猎的兴致,所以早早就回来了。他们正好有时间、有精力,也有情绪去进行这么一次散步,就高兴地参与这一行动。安妮要是能预见到这一遭遇,就留在家里了。但是出于某种关心和好奇,她觉得现在表示不去也为时太晚了。于是他们六人就一起朝着两位墨斯格罗夫小姐选择的方向走去。这两位小姐显然认为,这次散步应由她们做主。

安妮的目的是不妨碍别人。因此,每当田间小路要把人们分开时,她总是同妹妹和妹夫走在一起。安妮在散步中获得的乐趣不外乎活动一下肢体和享受一下晴朗的天气。她欣赏着洒落在枯叶和凋谢的树篱上的那一抹晚秋的阳光,反复默诵着许许多多描写秋色的诗句。秋天是对人们的情趣和感受力具有奇异而又无穷影响的季节。秋天,任何一位受到尊重的诗人都会受其吸引,努力做一些描述或写几行抒发感受。安妮尽量把自己的思路引到这方面去,背诵这些诗句。但是,在能够听到上校同两位墨斯格罗夫小姐的谈话时,她却不能不去倾听。不过,她没听到什么特别的内容。他们只是谈得比较起劲罢了。任何关系密切的年轻人都可能进行这样的谈话。上校同路易莎谈得比亨里埃塔多,而前者总是冲在后者前面,想赢得他的注意。这种差别似乎在加深。路易莎有一段话引起了安妮的注意。他们在对天气作了一番赞美之后,温特沃思上校说:

“这天气对将军和我姐姐来说,真是太棒了。今天上午他们准备乘车去兜个大圈子,也许我们还可以在某一座山顶上同他们大声打打招呼。他们说过要到这一带来的。我不知道他们今天会在哪里翻车。啊!我可以肯定地告诉你们,这种情况经常发生,可是我姐姐毫不在乎,她宁愿给颠到车外去的。”

“啊,我知道,你有些夸大其词,”路易莎高声说。“不过,如果情况确实如此,我处在她的地位,也会这么做的。如果我爱一个男人,像她爱将军那样,我会一辈子跟他在一起,什么力量也不能把我们分开。我宁愿他把我从车中翻出去,也不愿让别人为我安全地驾车。”

她兴致勃勃地说着。

“是吗?”温特沃思上校用同样的声调说道,“我真佩服你!”两人都沉默了一小会儿。

安妮无