妻子走过他身边时,把手放在他的肩上:
“看到这些小玩偶跳舞你开心吧?”
他不太喜欢妻子用这个无聊的称谓来指代那些来自柬埔寨的舞者,但点了点头,看了看随即走开的妻子。她穿着一件银色礼服,腰带上别着几朵黄色的玫瑰,拿着一把硫色的羽毛扇子,头发精巧,染成清秀的淡黄色,仿佛一件和玫瑰、扇子一起买回来的装饰品。她身材高大,轮廓透出几分姿色,眼睛是蓝色的,这一切都让她习惯于俯视万物。
“美丽的伊萨尔夫人今晚看起来真是美艳绝伦。”一个男人的声音从画着双色竹子画的白色丝绸帘子背后传来。
“有目的的打扮,”另一个声音回答说,“今天晚上,她想从元帅那里为她的丈夫谋得一份差事。”
这不是伊萨尔先生的事,这份工作需要……有文化的人……细致,喜欢坐办公室……
但,这是伊萨尔夫人的事。四个月后,她将为伊萨尔先生摘得军团的勋章,并为她自己赢得荣誉。你在桌旁也听到了,是吧?真了不起。好个外交手段!这简直无懈可击……我一点儿都不怪伊萨尔。
安德烈·伊萨尔从帘子边走开了。并不是因为担心听到关于妻子的什么事情让自己伤心,在长长的晚餐过程中,他一直欣赏地注视着他的妻子,现在他感到需要休息一下。此外,柬埔寨的女人们在她们的定音鼓上敲出了蟾蜍喉咙里淙淙流动的音符,这表示柬埔寨的舞者开始上台跳舞了。大厅里散落着皮埃尔·盖得邀请来的五十多个客人。伊萨尔戴着他的单片眼镜,看起来神情厌倦,但他非常兴奋地看着她们。他对异国情调的了解仅限于阿尔及利亚[2],他只在《插图》杂志中看到过伊斯、萨萝斯、特索斯和她们的同伴。他觉得她们很漂亮,但为她们圆圆的脸颊上施了白色的粉而遗憾。他责怪来自暹罗的时尚,在那里,她们被打扮成小男孩的模样。这些女孩大多数留着男孩发型,她们的颈部像大理石柱一样,没有皱纹,没有一丝缺陷,紧致的皮肤光滑舒展,有着瓷器或是梅花那样的色彩,让他的眼睛应接不暇。安德烈在脑中搜索着一些不那么俗气的词语来形容这些难以捉摸的女孩的面孔,她们面孔的浅浅的曲线——眼睛仿佛是用精巧的凿子刻画的,小小的鼻子稍稍溢出脸颊,樱桃小嘴露出粉红的上颚……他以一个抄写艺术家的执着,试图来描绘萨萝斯的手和她手心外翻的手指的曲线。
“秋日卷曲的叶子?呃……不,是鱼出水的扭摆……或者……对,是一只气喘吁吁的狗的舌头上的卷曲