355.你知道这是什么小说么?是jojo(第2/5 页)

袍人却一副见怪不怪了的样子,显然,这样的事情他们已经经历过无数次了。

“我已经是第三百七十四次听见这句话了。”一个黑袍人低声的说道。

“放屁!要不是之前搞错了祭品我们早就把吾神请过来了!”

“还不是因为你请来的翻译有问题..对了,那个翻译呢?”

说着,一个黑袍人四处张望着,地上的尸体之中好像没有看见熟悉的面孔。

“现在正在修格斯的嘴里,你现在去的话还能看见一条手臂之类的。”红袍男没好气的看了黑袍人一眼,然后低下头看着手中的怀表,似乎在默数着时间一般。

“哇!那种把夜魇翻译成夜魔导致我们损失惨重的家伙你居然还让他当守卫?!”

“虽然他犯下了过错,可是他的意志和我们是相同的,再说了,那些杂鱼损失了就损失了,很快就能在来一批的,无所谓了。”

红袍男觉得这并不是什么大不了的事情。

“无所谓?!那个家伙半吊子的拉丁语也敢出来献丑翻译文献,他妈的居然把夜魇翻译成了夜魔,好了,害的我们和混沌教团的人打了五十多场最少是中型规模的战斗才从黑法老的遗迹把光辉三八面体抢回来,然后又死了我都已经记不清了的数量的炮灰才拿到夜魔的头盖骨!而这已经浪费了我们七十年的时间了!然后召唤的时候什么都没有发生!又花了三十年的时间才搞清楚是夜魇的头盖骨不是夜魔的头盖骨!为了那个头盖骨我们把幻梦境之主都得罪了你知道么!这一次冒死从幻梦境带出来的夜魇又让我们损失了一批人!就因为翻译的错误!哦!还不是翻译的错误!他妈的他居然只是觉得夜魔比夜魇好听一点就把字给换了!”

不说还好,一说起来这群人就怒了,如果不是因为那个翻译的问题,他们根本就不会有这么多的损失还得罪这么多的人还把幻梦境之主也得罪了!根本那是得不偿失好不好!

被绑在木桩上的青年感觉自己就像是在听天书一样,什么夜魔啊,夜魇啊,三八面体啊之类的,他压根就没听懂,虽然对方说的是中文,还是标准的普通话,每一个字青年都能够听懂,可是当它们组合起来的时候青年就抓瞎了,他是真的一点都没有听明白。

“所以我才说推广英语的,你们这群学渣不好好学英语,非要把翻译弄成中文的,魔和魇会弄错也不是不能理解。”

红袍人完全没有理会这群生气的手下,依然盯着手中的怀表,然后抬头盯着青年说道:“这次的祭品怎