本好,不
过文笔欠流利。
接着宝玉回来,缠着彩霞与他说笑,“一面说,一面拉他的手只
往衣内放。彩霞不肯……”(全抄本)庚本无“只往衣内放”,下句
作“彩霞夺手不肯”。全抄本语气暧昧,似有秽亵嫌疑,不怪贾环杀
心顿起,“便要用热油烫瞎他的眼,便故意失手把一盏油灯向宝玉脸
上一推。只听宝玉嗳哟一声,满屋里漆黑。众人多唬了一跳,快拿灯
来看时……”庚本“油灯”作“油汪汪的蜡灯”,无“漆黑”二字,
作“满屋里众人都唬了一跳,连忙将地下的棹灯挪过来……”“棹”
字点掉改“戳”。秦氏丧事,户外有两排戳灯,大概是像灯笼一样,
插在座子上。疑是专在户外用的,校者妄改的例子很多。棹灯或者是
像现代的站灯兼茶几。
全抄本显然是写室内只有一盏油灯,在炕桌上。贾环坐在炕上抄
经。“一时又叫金钏儿剪蜡花”。如果炕桌上另有蜡烛,油灯倒了,
不会“满屋里漆黑”。庚本作“蜡灯”,是补漏洞,照应“蜡花”二
字。只有一盏灯,也太寒酸,所以庚本另有“地下的棹灯”。但是全
抄本一声惊叫,突然眼前一片黑暗,戏剧效果更强。
庚本较周密冲淡。“拉着彩霞的手,只往衣内放,”也可能不过
是写亲匿,终究怕引起误会而删去。
全抄本马道婆与赵姨娘谈:“若说我不忍叫你娘儿们受人折磨还
由可……”“折磨”似嫌过火。庚本作“受人委曲”。
马道婆索鞋面,“挑了两块红青的”。庚本只有“挑了两块”。
可见作者对色彩的爱好。大概因为一般人对马道婆鞋子的颜色太缺乏
兴趣,终于割爱删去。
这一回最重要的异文自然是癞头和尚的话:“青埂峰一别,展眼
已过十五载矣。”各本都作“十三载”。下文有“尘缘已满□□了”。
俞平伯说:“二字涂改不明,似‘入三’,疑为‘十三’之误,谓尘
缘已满十之三了。”
如果十五岁是十分之三,应当是四十八九岁尘缘满。甄士隐五十
二三岁出家,倒真是贾宝玉的影子。写他一生潦倒,到这年纪才出家,
也是实在无路可走了